![]() ![]() ' wrote a letter to Amir Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz of Mansura, requesting him to dispatch a scholar to his court who could explain the tenets of the Islamic shariah in the language 'al-Hindia'. ![]() This is inferred from two references:'… an anonymous early 9th century Kashmiri Hindu king. Although not existing today, a Sindhi translation was completed in 994 in Alwar (present-day Sindh, Pakistan), which had been commissioned by Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz.We know of it (and substantial fragments are preserved) because it was used by Nicetas Byzantius, a scholar from Constantinople, in his 'Refutatio' written between 855 and 870. Greek: The purpose is unknown but it is confirmed to be the first ever complete translation of the Quran.Salman the Persian translated the first chapter of the Qur'an, Al-Fatiha, from Arabic to Persian. ![]() Historical (up to the 21st century) 7th–10th centuries This is a sub-article to Qur'an translations. Bacaan Surat Quraisy Arab, Latin dan Terjemahan Muslim, Quran, Islam. Bacaan Surat An-Nisa Arab, Latin dan Artinya (Full Ayat 1-176). Surat Alfatihah: Arab-Latin dan Terjemah TAUSYIAH-MOTIVASI HARI KAMIS Tidak sesuatu yang kekal di dunia ini, yang kekal adalah perubahan itu sendiri. Rasulullah saw: “Kebaikan itu bukan ada pada pakaian dan penampilan tetapi kebaikan itu terletak pada Ketenangan dan Keteguhan”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |